Moladh na Gàidhlig

 

Fhuair mi m’àrach an Earra Ghàidheal

Nach dean sibh èisdeachd gu sèimh rim sgeula

‘ Se cainnt mo mhàthair, nuair bha i làthair

Thug dhomhsa Ghàidhlig an àite Beurla

 

Bha uair bha Ghàidhlig gu fallain làidir

‘S dh’aindheòin spàirne tha i ri gèilleadh

‘S e dream nach tàinig a thig nar n-àite

Bidh iad gun àireamh gun chànain cèile

 

Gun rinn mi leughadh na briathran gleusda

A sgrìobh MacPharlain is Mac na Clèire

Mu chor na Gàidhlig, tha diugh ri fàillig

‘S gur e bheir bàs dhith cus dheth ‘n Bheurla

 

Their cuid le gàire gur h-i bhaig Adhamh

Nuair bha e sa ghàrradh-sa còmhri Eubha

O abair tàmailt don h-uile Gàidheal

Nam biodh fìrinn san t-seana sgeula

 

O nach àghmhòr a bhith gun Ghàidhlig

Am measg ar càirdean a tha cho bàigheil

Nach dèanamh tàire no eadhon gàire

Air Goill tha feuchainn ri cainnt nan Gàidheal

 

‘S e thigeadh dhomhsa a nis bhith sàmhach

Is crìoch neo-stràiceil chur air mo bhàrdachd

Ach ‘s e mo mhiann-sa, gun tig a’ bhliadhna

A chluinnear Gàidhlig sa h-uile fàrdach 

 

 

Le Calum Mac Dhiarmaid, Muile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In praise of Gaelic

 

I was brought up in Argyll

Won’t you listen quietly to my story

It was the speech of my mother, when she was here

That gave me Gaelic instead of English

 

When Gaelic was healthy and strong

And despite everything it has gone through

It is a different crowd that will come in our place

They will be numberless without a mother tongue

 

I have read the wise words

Written by MacFarlane and Mac na Cleire

About the state of Gaelic, which today is failing

And what will kill it is too much English

 

Some say, with a laugh, that Adam had Gaelic

When he was in the garden with Eve

O what disgrace to every Gael

If there is truth in the old story

 

O how glorious to be without Gaelic

Among our friends who are so kindly

Who will not mock or even laugh

At Lowlanders trying to learn Gaelic

 

I will now have to be quiet

And bring a humble end to my poetry

But it is my desire that the year will come

When Gaelic will be heard at every fireside

 

 

By Calum MacDiarmid, Mull